雅思培训:你会用英语翻译这些广告吗?

经常收到网友咨询雅思培训的相关问题,其中被问的最多的是雅思培训一般多少钱,今天我们整理了你会用英语翻译这些广告吗?来给大家讲讲雅思培训一般多少钱这个问题

  日常生存中,咱们常常看到各式各样的广告,有的还会用英文翻译一遍——现实上并不是一切广告翻译都是正确的,有的广告翻译着实让人哭笑不得。

  1. 裁缝广告

  we do not tear your clothing with machinery. we do it carefully by hand.

  咱们不应用机器撕毁您的衣服。咱们会小心翼翼地用手撕。

  (原意是要表白:咱们不应用机器,以防止撕毁您的衣服。咱们会用手工小心肠修补衣服。)

 

  2. 家政广告

  tired of cleaning yourself? let me do it.

  厌倦本人洗澡了吗?让我来帮你洗吧。

  (原意是要表白:厌倦本人清扫房间了吗?让我来帮你做吧。)

 

  3. 宠物广告

  dog for sale: eats anything and is fond of children.

  发售小狗:不挑食,喜爱吃小孩。

  (原意是要表白:发售小狗:不挑食,喜爱与儿童相处。)

 

  4. 二手车广告

  usedcars: why go elsewhere to be cheated? come here first!

  usedcars公司:为什么要去其它中央上当呢?还是先来这里吧!

  (原意是要表白:usedcars公司:为什么要抉择去别的中央?留神上当!还是先来咱们这里看看吧!)

 

  5. 招聘广告

  3-year-old teacher need for pre-school. experience preferred.

  幼儿园招聘3岁大的教师。有经历者优先。

  (原意:幼儿园招聘照看3岁幼童的教师。有经历者优先。)

 

  6. 公益广告

  illiterate? write today for free help.

  不识字吗?明天就写信申请失去收费协助吧。

  (原意是要表白:咱们能够为不识字的人提供收费协助。)

 

  乍眼一看如同没什么错啊哈哈~也是醉了,感觉满满的都是歹意啊!这些广告你会翻译么?测试你的英语程度能否达标,就搜在线学英语吧!收费测试哦~

"daily survival", we often see all kinds of advertisements, some will be translated in English -- not all advertising translation is correct in reality, and some advertisement translation is really annoying.

3. pet ads

dog for sale: sale:, "t", "sell": Puppy: no picky eaters, like to eat children.

(the original intention is to confer: selling puppies: not picky, love to get along with children.

 

4.

be cheated? Come here first!

usedcars: why go elsewhere to be cheated? Let"s come here first.

(the original intention is to confer: usedcars company: why do you choose to go to another center? Be careful! Let"s take a look at it first.

 

5. recruitment advertisement,

3-year-old teacher need need, "1.75em", "kindergarten Recruitment". Experienced people are preferred.

(original intention: kindergarten recruitment to look after the 3 year old teacher. Experienced people are preferred.

 

6. public service advertising

illiterate? Write today, illiterate, "line-height:", "illiterate", "illiterate"? Write a letter and apply for the loss of charge tomorrow.

(the original intention is to confer: we can provide help for illiterate people.)

 

at first glance like no wrong ah ha ha ~ what is drunk, the feeling is full of malice! Do you translate these ads? If you can test your English level or not, go online and learn English. Charge test Oh ~

关于雅思培训一般多少钱就为大家讲到这里,看完了你会用英语翻译这些广告吗?后,大家应该对雅思培训的雅思培训一般多少钱有了更多的了解。

推荐话题 更多话题
你可能喜欢的相关问题
分享扩散: